Molijerovi dani ove godine održavaju se pod motom “Izvan granica“ i počinju u Novom Sadu (9. maj) u Galeriji Matice srpske, od 10.maja u Beogradu i Nišu.Književne susrete organizuje Francuski institut iz Beograda.
Na književnim susretima učestvovaće velika imena savremene francuske književnosti Pjer Asulin, Matijas Enar, Aleksi Ženi i Emanuel Riben koji preispituju naš odnos prema svetu, inostranstvu, granicama, drugosti
Pjer Asulin član je Akademije Gonkur, francuski romansijer, biograf, kritičar, novinar i hroničar na francuskom radiju, bivši odgovorni urednik časopisa Lire, član uredništva časopisa Histoire. 2007. godine dobio je Nagradu za francuski jezik koja se dodeljuje delu ili ličnosti iz sveta književnosti, umetnosti ili nauke koja je na značajan način doprinela, stilom izražavanja ili svojim delovanjem, isticanju kvaliteta i lepote francuskog jezika. Njegov roman Klijentkinja na srpski je prevela Ivana Hadži-Popović, Albatros plus 2016.
Matijas Enar
Matijas Enar je pisac i prevodilac, dobitnik Gonkurove nagrade 2015. za roman Busola, koji „preispituje granicu između Istoka i Zapada, pokušava da pojmi njena približavanja i uzmicanja, nazirući naizmenično njenu plahovitost i njenu lepotu“. Prevodi sa persijskog i arapskog. Na srpski su prevedeni njegovi romani: Brevijar za pirotehničare (prevela Emilija Cerović Mlađa, objavila Agora, 2011) ; Pričaj im o bitkama, kraljevima i slonovima(prevela Ivana Misirlić, objavila Geopoetika, 2011); Zona (prevela Anđa Petrović, Akademska knjiga, 2016). Akademska knjiga uskoro će objaviti njegov roman Busola, u prevodu Tamare Valčić – Bulić.
Aleksi Ženi
Aleksi Ženi pisac, profesor biologije i prirodnih nauka. Njegovo prvo delo Francusko umeće ratovanja opisuje pedeset godina vojne istorije Francuske. Ovaj kolosalni roman koji govori o sakrivanom licu Francuske i suprotstavlja se nacionalnoj amneziji dobija Gonkurovu nagradu 2011. godine. Francusko umeće ratovanja prevela je Slavica Miletić , Zavet, 2015.
Emanuel Riben, geograf po obrazovanju, objavio je više eseja, priča, romana, od kojih izdvajamo Jérusalem Terrestre (Zemaljski Jerusalim) i La ligne des glaces (Snežna linija), koja je ušla u izbor za Gonkurovu nagradu 2014.
Pored književnih susreta biće dodeljena nagrada sa najbolji prevod sa francuskog na srpske “Branko Jelić”, a student iz Srbije proglasiće svoju Gonkurovu nagradu. Molijerovi dani su manifestacija koja promoviše savremeno francusko književno stvaralaštvo.
PROČITAJTE I: rolan-bart-stogodisnjica, beogradska-nedelja-arhitekture-i-francuska-arhitektura, https://korzoportal.com/mesec-frankofonije-u-srbiji